Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

Fresse 

  • 1 Fresse

    Fresse f =, -n груб. ро́жа, мо́рда
    halt die Fresse! заткни́сь, замолчи́!
    j-m die Fresse polieren наби́ть мо́рду кому́-л.
    j-m in die Fresse hauen, j-m eine in die Fresse geben зае́хать кому́-л. в ро́жу, дать кому́-л. по мо́рде

    Allgemeines Lexikon > Fresse

  • 2 Fresse

    / вульг.
    1. рот, хайло. Ihr Mundwerk steht nie still, sie reißt dauernd die Fresse auf.
    "Darf ich etwas einwenden?" — "Halt die Fresse! Du hast nicht dazwischenzureden!"
    2. морда, рожа. Er hat eine Fresse zum hinhauen.
    Wie verhaßt ist mir diese unmögliche Fresse! jmdm. die Fresse polieren [lackieren берл.] вульг. дать в морду кому-л., съездить по морде. Diesem unverschämten Lügner möchte ich mal die Fresse polieren.
    Wenn du mit deiner Anpöbelei nicht aufhörst, poliere ich dir mal anständig die Fresse, damit dir Hören und Sehen vergeht. jmdm. in die Fresse schlagen [hauen, geben, knallen] дать кому-л. по морде. Halt's Maul, sonst haue [gebe, knalle] ich dir eins in die Fresse! er hat von mir ein paar in die Fresse gekriegt.
    3.: meine Fresse! возглас удивления: надо же! Meine Fresse! Ist das aber gelungen!
    Meine Fresse! Wie der arme Mann verdroschen wird!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fresse

  • 3 Fresse

    ро́жа, мо́рда jdm. die Fresse einschlagen < einhauen> бить на- кому́-н. мо́рду. jdm. eins in die Fresse geben < knallen> дава́ть дать кому́-н. по мо́рде. jdm. die Fresse polieren намы́ливать /-мы́лить кому́-н. ро́жу <мо́рду>. (von jdm.) ein paar in die Fresse kriegen получа́ть получи́ть (от кого́-н.) по ро́же <мо́рде>. die Fresse halten заткну́ться pf. halt die Fresse! заткни́ гло́тку ! eine große Fresse haben, die Fresse aufreißen мно́го трепа́ться, надрыва́ть гло́тку. grob sein быть грубия́ном

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Fresse

  • 4 Fresse

    f =, -n груб.
    рожа, морда
    halt die Fresse! — заткнись, замолчи!
    j-m die Fresse polierenнабить морду кому-л.
    j-m in die Fresse hauen, j-m eine in die Fresse geben — заехать кому-л. в рожу, дать кому-л. по морде

    БНРС > Fresse

  • 5 Fresse

    Fresse pop. f morda, pysk;
    halt die Fresse! stul pysk!;
    jemandem eins vor die Fresse geben da(wa)ć k-u w mordę

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Fresse

  • 6 Fresse 

    Рожа, ебало, морда, ебальник, вафельник
    * * *
    - halt die Fresse!  завали ебало!
    - in die Fresse haün  ёбнуть по ебалу

    Немецкие жаргонизмы > Fresse 

  • 7 Fresse

    сущ.
    1) разг. хлебало, вафельник
    2) вульг. ебало, ебальник, морда, рожа, глотка
    3) судостр. коррозия, заедание, разъедание

    Универсальный немецко-русский словарь > Fresse

  • 8 Fresse

    f <-, -n> груб
    1) рот, глотка
    2) лицо, морда

    éíne gróße Frésse haben — хвастаться

    j-m die Frésse políéren — дать по морде кому-л

    die Frésse hálten — замолчать, заткнуться

    halt die Frésse! — замолчи!, заткнись!

    Универсальный немецко-русский словарь > Fresse

  • 9 Fresse

    Frésse f =, -n груб.
    1. гло́тка

    ine grße Fr sse h ben — трепа́ться, хва́стать

    2. ро́жа, мо́рда

    j-m die Fr sse pol eren — дать по мо́рде кому́-л.

    Большой немецко-русский словарь > Fresse

  • 10 Fresse polieren

    сущ.
    вульг. (j-m die) дать по морде (кому-л.), (j-m die) набить морду (кому-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > Fresse polieren

  • 11 ich fresse einen Besen

    ugs.
    (ich fresse einen Besen / ich will einen Besen [einen beschissenen Besen / einen Besen samt Putzfrau] fressen)
    (ich bin fest überzeugt, dass...)
    я не я буду, если...; провались я на этом месте, если...

    Und ich will einen Besen fressen, wenn ich heute abend nicht alles vom Schulzen rauskriege. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen. II)

    Wenn die junge Dame, sagt der hemdsärmelige Emil, und mietet da, dann fress ich einen Besen. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)

    Horber war empört, er hatte die Büchse jetzt auf, aber erst musste er diesem widerlichen Scholten Bescheid stoßen: "Wenn der nicht zurückkommt, fresse ich einen Besen - mitsamt der Putzfrau!" (M. Gregor. Die Brücke)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ich fresse einen Besen

  • 12 die Fresse polieren

    арт.
    вульг. (j-m) набить морду (кому-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > die Fresse polieren

  • 13 halt die Fresse

    межд.

    Универсальный немецко-русский словарь > halt die Fresse

  • 14 halt die Fresse!

    межд.

    Универсальный немецко-русский словарь > halt die Fresse!

  • 15 in die Fresse haün

    предл.

    Универсальный немецко-русский словарь > in die Fresse haün

  • 16 reime dich öder ich fresse dich

    Универсальный немецко-русский словарь > reime dich öder ich fresse dich

  • 17 Besen

    m
    1. <метла, половая щётка>: jmdn. auf den Besen laden насмехаться, издеваться над кем-л.
    дурачить кого-л. Tante Ama-lie ist eigentlich ein lustiges Haus, sie versucht immer wieder, ihre Verwandten auf den Besen zu laden. ich fresse einen (dreckigen) Besen (mit Stiel), wenn... провалиться мне на этом месте, если...
    лопни мои глаза, отсохни у меня язык, если... Ich fresse einen Besen, wenn er jetzt nicht gelogen hat!
    Das wird kein Erfolg sein. Darauf fresse ich einen Besen.
    Wenn das nicht wahr ist, freß ich einen Besen.
    Daß der sein Wort hält, glaube ich nicht. Eher fresse ich einen Besen! er hat eine Haltung [sieht aus, sitzt da], als ob er einen Besen verschluckt hätte он словно аршин проглотил. Sie steht da, als hätte sie einen Besen verschluckt, unter dem Besen getraut sein состоять в незарегистрированном браке, neue Besen kehren gut новая метла чисто метёт.
    2. фам.
    а) стерва. Sie ist sehr hübsch, aber ein Besen.
    Sie sollte noch die Küche aufwischen und das Essen kochen. Statt dessen ist sie auf und davon. So ein Besen!
    In der Jugend war sie solch ein Besen, aber jetzt kann man sich gut mit ihr vertragen.
    Wenn ich diesen Besen zur Frau gehabt hätte, hätte ich mich nicht erst nach 20 Jahren scheiden lassen, ein alter Besen старая карга.
    б) ein patenter Besen замечательная девушка.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Besen

  • 18 Besenstiel

    m: steif wie ein Besenstiel sein
    einen Besenstiel verschluckt haben держаться (неестественно) прямо, словно аршин проглотил. Wie kann nur ein Sportler so ungelenkig, ungeschickt und steif wie ein Besenstiel sein!
    Du benimmst dich, als wenn du einen Besenstiel verschluckt hättest. Könntest ruhig eine kleine Verbeugung machen, das verlangt schon die Höflichkeit. ich fresse einen Besenstiel, wenn... провалиться мне на этом месте, если... Horst gewinnt, darauf fresse ich einen Besenstiel.
    Ich fresse einen Besenstiel, wenn das nicht wahr ist.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Besenstiel

  • 19 lackieren

    vt
    1. обмануть, провести, "надуть". Bei mir ist er mit seinen Machenschaften an die falsche Adresse geraten. Ich lasse mich nicht so leicht lackieren.
    Wenn sie mir die 20 Mark nicht bis heute abend wiederbringt, bin ich lackiert.
    2.: eine lackiert kriegen фам. огрести, "получить", "заработать". Rühr von dem, was auf dem Tisch steht, nichts an, sonst kriegst du gleich eine lackiert! jmdm. die Fresse [Fassade] lackieren вульг. дать по морде, закатить в ло-бешник кому-л. Noch ein Wort, du Schweinehund, und ich lackiere dir die Fresse! jmdm. eine lackieren фам. дать кому-л. затрещину [оплеуху]. Wenn du mir noch mal so dumm kommst, lackiere ich dir eine.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lackieren

  • 20 polieren

    vt
    1) (от) полировать; (от)шлифовать
    2) перен. отшлифовывать, окончательно отделывать
    ••
    j-m die Fresse polierenгруб. набить морду кому-л.

    БНРС > polieren

См. также в других словарях:

  • Fresse — Fresse …   Deutsch Wikipedia

  • Fresse — País …   Wikipedia Español

  • Fresse — Fresse,die:1.⇨Mund(1)–2.⇨Gesicht(1)–3.dieF.halten:⇨schweigen(1u.2);dieF.polieren/vollhauen:⇨verprügeln;aufdieF.fallen:⇨hinfallen Fressederbfür: 1.Gesicht,Angesicht,Gesichtszüge,Visage,Fratze;geh.:Antlitz,Physiognomie 2.Mund,Maul,Schnauze,Mundwerk …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Fresse — Sm std. vulg. (16. Jh.) Stammwort. Vulgäre Bezeichnung des Mundes nach seiner Funktion. fressen. deutsch s. essen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Fresse — Cet article concerne la ville de Haute Saône. Pour la ville des Vosges, voir Fresse sur Moselle. 47° 45′ 30″ N 6° 39′ 29″ …   Wikipédia en Français

  • Fresse — Gesicht; Fratze (derb); Angesicht; Antlitz; Visage (derb); Schnauze (derb); Mund; Maul (derb); Gosche ( …   Universal-Lexikon

  • Fresse — 1. Halt die Fresse zum Arsche. – Weinhold, 6. *2. Do derbei wer ich meine Frasse oh mit ufsperr n. (Hirschberg.) Ich habe dabei ein Wort mitzusprechen. *3. Ênn lik in de Frêten kikn. – Eichwald, 563. *4. Hol de Freten to. – Eichwald, 562. *5.… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Fresse — Mund. Insbesondere in Drohungen gebraucht: »Halt die Fresse!« »Dem könnt ick stundenlang inne Fresse hau’n.« »’ne Fresse ziehen« meint schmollen, der Ausruf »Meine Fresse!« drückt maßloses Erstaunen aus …   Berlinerische Deutsch Wörterbuch

  • Fresse — Fressef 1.Mund,Gesicht.AusdenvielenFunktionendesMundeswirdfürdiedesEssenseinederbeSonderbezeichnunggewählt.Etwaseitdem17.Jh. 2.Flugzeugkanzel.Analogzu⇨Schnauze.Fliegerspr.1936ff. 3.Fresse!=schweige,verstumme!Verkürztaus»halt dieFresse!«.1900ff. 4 …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Fresse — die Fresse, n (Aufbaustufe) ugs.: Mund bei einem Menschen Synonyme: Klappe (ugs.), Rand (ugs.), Schnabel (ugs.), Maul (ugs.), Schnauze (ugs.) Beispiele: Halt die Fresse! Er hat ihm mit der Faust in die Fresse geschlagen …   Extremes Deutsch

  • Fresse — French commune nomcommune=Fresse caption= x=216 y=106 lat long=coord|47|45|30|N|6|39|29|E|region:FR type:city insee=70256 cp=70270 région=Franche Comté département=Haute Saône arrondissement=Lure canton=Mélisey maire= mandat= alt mini=340 m alt… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»